Changeset 360

Show
Ignore:
Timestamp:
12/18/06 18:08:53 (2 years ago)
Author:
jarmo
Message:
  • Updated translations
Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • branches/1.0/po/fi_FI/norfello_cmms.po

    r359 r360  
    22msgstr "" 
    33"Project-Id-Version: NorfelloCMMS SVN trunk\n" 
    4 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 19:55+0200\n" 
    5 "PO-Revision-Date: 2006-12-18 19:55+0200\n" 
     4"POT-Creation-Date: 2006-12-18 20:03+0200\n" 
     5"PO-Revision-Date: 2006-12-18 20:04+0200\n" 
    66"Last-Translator: \n" 
    77"Language-Team: Norfello Ltd. <contact@norfello.com>\n" 
     
    1212"X-Poedit-Country: FINLAND\n" 
    1313"X-Poedit-Basepath: /home/markku/norfello/cmms/trunk\n" 
     14"X-Poedit-Bookmarks: 311,243,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    1516 
     
    381382msgstr "PitkÀ merkkijono" 
    382383 
    383 #: app/models/report_field.rb:37 app/controllers/message_controller.rb:19 
     384#: app/models/report_field.rb:37 
     385#: app/controllers/message_controller.rb:19 
    384386#: app/views/message/view.rhtml:4 
    385387msgid "Date" 
     
    406408msgstr "Muutoksia ei ole tehty" 
    407409 
    408 #: app/models/asset.rb:518 app/models/protected_data.rb:423 
     410#: app/models/asset.rb:518 
     411#: app/models/protected_data.rb:423 
    409412msgid "Unauthorized to save %s" 
    410413msgstr "Ei oikeutta %s tallentamiseen" 
     
    577580#: app/controllers/report_controller.rb:423 
    578581#: app/controllers/attachment_controller.rb:23 
    579 #: app/views/attachment/view.rhtml:4 app/views/report/view.rhtml:11 
    580 #: app/views/work_order/_form.rhtml:22 config/menu.rb:55 
     582#: app/views/attachment/view.rhtml:4 
     583#: app/views/report/view.rhtml:11 
     584#: app/views/work_order/_form.rhtml:22 
     585#: config/menu.rb:55 
    581586msgid "Asset" 
    582587msgstr "Kohde" 
     
    585590#: app/controllers/work_order_type_controller.rb:18 
    586591#: app/controllers/work_order_type_controller.rb:26 
    587 #: app/controllers/user_controller.rb:75 app/controllers/user_controller.rb:87 
     592#: app/controllers/user_controller.rb:75 
     593#: app/controllers/user_controller.rb:87 
    588594#: app/controllers/asset_type_controller.rb:16 
    589595#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:13 
    590 #: app/views/asset/_view_table.rhtml:24 app/views/work_order/_form.rhtml:70 
     596#: app/views/asset/_view_table.rhtml:24 
     597#: app/views/work_order/_form.rhtml:70 
    591598msgid "Description" 
    592599msgstr "Kuvaus" 
     
    596603#: app/controllers/attachment_controller.rb:26 
    597604#: app/controllers/type_attachment_controller.rb:23 
    598 #: app/views/attachment/view.rhtml:32 app/views/report_type/preview.rhtml:22 
     605#: app/views/attachment/view.rhtml:32 
     606#: app/views/report_type/preview.rhtml:22 
    599607msgid "Creator" 
    600608msgstr "Luoja" 
    601609 
    602610#: app/controllers/work_order_controller.rb:37 
    603 #: app/views/work_order/_form.rhtml:40 app/views/work_order/create.rhtml:29 
     611#: app/views/work_order/_form.rhtml:40 
     612#: app/views/work_order/create.rhtml:29 
    604613msgid "Starting time" 
    605614msgstr "Aloitusaika" 
    606615 
    607616#: app/controllers/work_order_controller.rb:38 
    608 #: app/views/work_order/_form.rhtml:49 app/views/work_order/create.rhtml:33 
     617#: app/views/work_order/_form.rhtml:49 
     618#: app/views/work_order/create.rhtml:33 
    609619msgid "Deadline" 
    610620msgstr "Takaraja" 
     
    684694msgstr "Muokataan työmÀÀrÀintÀ #%i (%s)" 
    685695 
    686 #: app/controllers/work_order_controller.rb:184 lib/localization.rb:149 
     696#: app/controllers/work_order_controller.rb:184 
     697#: lib/localization.rb:149 
    687698msgid "Changes saved." 
    688699msgstr "Muutokset tallennettu." 
     
    771782 
    772783#: app/controllers/report_controller.rb:366 
    773 #, fuzzy 
    774784msgid "Displaying the image" 
    775 msgstr "Kohteen nÀyttÀminen" 
     785msgstr "Kuvan nÀyttÀminen" 
    776786 
    777787#: app/controllers/report_controller.rb:391 
     
    782792#: app/controllers/attachment_controller.rb:27 
    783793#: app/controllers/type_attachment_controller.rb:24 
    784 #: app/views/attachment/view.rhtml:28 app/views/report_type/preview.rhtml:25 
     794#: app/views/attachment/view.rhtml:28 
     795#: app/views/report_type/preview.rhtml:25 
    785796msgid "Creation date" 
    786797msgstr "Luotu" 
     
    790801#: app/controllers/user_group_controller.rb:35 
    791802#: app/controllers/keyring_controller.rb:39 
    792 #: app/views/shared/_list_items.rhtml:7 app/views/report/view.rhtml:16 
     803#: app/views/shared/_list_items.rhtml:7 
     804#: app/views/report/view.rhtml:16 
    793805#: config/menu.rb:58 
    794806msgid "Edit" 
     
    798810#: app/controllers/attachment_controller.rb:30 
    799811#: app/controllers/type_attachment_controller.rb:27 
    800 #: app/views/attachment/view.rhtml:38 app/views/shared/_list_items.rhtml:130 
    801 #: app/views/report/view.rhtml:21 app/views/work_order/view.rhtml:53 
     812#: app/views/attachment/view.rhtml:38 
     813#: app/views/shared/_list_items.rhtml:130 
     814#: app/views/report/view.rhtml:21 
     815#: app/views/work_order/view.rhtml:53 
    802816msgid "Download" 
    803817msgstr "Lataa" 
     
    806820#: app/controllers/work_order_type_controller.rb:25 
    807821#: app/controllers/report_type_controller.rb:22 
    808 #: app/controllers/user_controller.rb:26 app/controllers/user_controller.rb:74 
     822#: app/controllers/user_controller.rb:26 
     823#: app/controllers/user_controller.rb:74 
    809824#: app/controllers/user_controller.rb:86 
    810825#: app/controllers/user_controller.rb:200 
     
    823838#: app/controllers/keyring_controller.rb:33 
    824839#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:11 
    825 #: app/views/asset/_view_table.rhtml:20 app/views/attachment/view.rhtml:14 
     840#: app/views/asset/_view_table.rhtml:20 
     841#: app/views/attachment/view.rhtml:14 
    826842#: app/views/attachment/attach.rhtml:9 
    827843#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:9 
    828844#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:43 
    829845#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:56 
    830 #: app/views/report_type/edit.rhtml:8 app/views/report_type/edit.rhtml:23 
     846#: app/views/report_type/edit.rhtml:8 
     847#: app/views/report_type/edit.rhtml:23 
    831848#: app/views/user/view.rhtml:7 
    832849msgid "Name" 
     
    835852#: app/controllers/work_order_type_controller.rb:24 
    836853#: app/views/online_help/_index.rhtml:47 
    837 #: app/views/work_order_type/online_help__general.rhtml:1 config/menu.rb:115 
     854#: app/views/work_order_type/online_help__general.rhtml:1 
     855#: config/menu.rb:115 
    838856msgid "Work order types" 
    839857msgstr "TyömÀÀrÀintyypit" 
     
    857875#: app/controllers/report_type_controller.rb:20 
    858876#: app/views/online_help/_index.rhtml:32 
    859 #: app/views/report_type/online_help__general.rhtml:1 config/menu.rb:95 
     877#: app/views/report_type/online_help__general.rhtml:1 
     878#: config/menu.rb:95 
    860879#: config/menu.rb:96 
    861880msgid "Report types" 
     
    874893msgstr "Raporttien lukumÀÀrÀ" 
    875894 
    876 #: app/controllers/report_type_controller.rb:25 config/menu.rb:118 
     895#: app/controllers/report_type_controller.rb:25 
     896#: config/menu.rb:118 
    877897msgid "Template" 
    878898msgstr "Pohja" 
     
    945965 
    946966#: app/controllers/user_controller.rb:24 
    947 #: app/views/user/online_help__general_admin.rhtml:1 config/menu.rb:70 
     967#: app/views/user/online_help__general_admin.rhtml:1 
     968#: config/menu.rb:70 
    948969msgid "User accounts" 
    949970msgstr "KÀyttÀjÀtilit" 
    950971 
    951 #: app/controllers/user_controller.rb:27 app/controllers/user_controller.rb:46 
     972#: app/controllers/user_controller.rb:27 
     973#: app/controllers/user_controller.rb:46 
    952974#: app/controllers/user_controller.rb:201 
    953 #: app/controllers/user_controller.rb:246 app/views/user/view.rhtml:3 
    954 #: app/views/user/search.rhtml:4 app/views/user/login.rhtml:24 
     975#: app/controllers/user_controller.rb:246 
     976#: app/views/user/view.rhtml:3 
     977#: app/views/user/search.rhtml:4 
     978#: app/views/user/login.rhtml:34 
    955979msgid "Username" 
    956980msgstr "KÀyttÀjÀnimi" 
     
    960984msgstr "KÀyttÀjÀtilin luonti" 
    961985 
    962 #: app/controllers/user_controller.rb:47 app/views/user/login.rhtml:28 
     986#: app/controllers/user_controller.rb:47 
     987#: app/views/user/login.rhtml:38 
    963988msgid "Password" 
    964989msgstr "Salasana" 
     
    968993msgstr "Varmista salasana" 
    969994 
    970 #: app/controllers/user_controller.rb:49 app/controllers/user_controller.rb:64 
     995#: app/controllers/user_controller.rb:49 
     996#: app/controllers/user_controller.rb:64 
    971997#: app/views/user/search.rhtml:13 
    972998msgid "First name" 
    973999msgstr "Etunimi" 
    9741000 
    975 #: app/controllers/user_controller.rb:50 app/controllers/user_controller.rb:65 
     1001#: app/controllers/user_controller.rb:50 
     1002#: app/controllers/user_controller.rb:65 
    9761003#: app/views/user/search.rhtml:17 
    9771004msgid "Last name" 
    9781005msgstr "Sukunimi" 
    9791006 
    980 #: app/controllers/user_controller.rb:51 app/controllers/user_controller.rb:66 
    981 #: app/controllers/user_controller.rb:247 app/views/user/view.rhtml:11 
     1007#: app/controllers/user_controller.rb:51 
     1008#: app/controllers/user_controller.rb:66 
     1009#: app/controllers/user_controller.rb:247 
     1010#: app/views/user/view.rhtml:11 
    9821011msgid "Job description" 
    9831012msgstr "TehtÀvÀn kuvaus" 
    9841013 
    985 #: app/controllers/user_controller.rb:52 app/controllers/user_controller.rb:67 
    986 #: app/controllers/user_controller.rb:248 app/views/user/view.rhtml:15 
     1014#: app/controllers/user_controller.rb:52 
     1015#: app/controllers/user_controller.rb:67 
     1016#: app/controllers/user_controller.rb:248 
     1017#: app/views/user/view.rhtml:15 
    9871018msgid "Email address" 
    9881019msgstr "SÀhköpostiosoite" 
    9891020 
    990 #: app/controllers/user_controller.rb:53 app/controllers/user_controller.rb:68 
    991 #: app/controllers/user_controller.rb:249 app/views/user/view.rhtml:19 
     1021#: app/controllers/user_controller.rb:53 
     1022#: app/controllers/user_controller.rb:68 
     1023#: app/controllers/user_controller.rb:249 
     1024#: app/views/user/view.rhtml:19 
    9921025msgid "Phone number" 
    9931026msgstr "Puhelinnumero" 
     
    10061039#: app/controllers/keyring_controller.rb:37 
    10071040#: app/views/action_key/online_help__general.rhtml:1 
    1008 #: app/views/online_help/_index.rhtml:26 config/menu.rb:89 
     1041#: app/views/online_help/_index.rhtml:26 
     1042#: config/menu.rb:89 
    10091043msgid "Keys" 
    10101044msgstr "Avaimet" 
     
    10181052#: app/controllers/user_group_controller.rb:34 
    10191053#: app/views/online_help/_index.rhtml:44 
    1020 #: app/views/user/online_help__general.rhtml:1 config/menu.rb:14 
     1054#: app/views/user/online_help__general.rhtml:1 
     1055#: config/menu.rb:14 
    10211056msgid "Users" 
    10221057msgstr "KÀyttÀjÀt" 
     
    10351070 
    10361071#: app/controllers/user_controller.rb:132 
    1037 #, fuzzy 
    10381072msgid "User %s removed from user groups: %s" 
    1039 msgstr "KÀyttÀjÀ %s poistettu avainrenkaista: %s" 
     1073msgstr "KÀyttÀjÀ %s poistettu kÀyttÀjÀryhmistÀ: %s" 
    10401074 
    10411075#: app/controllers/user_controller.rb:138 
    1042 msgid "" 
    1043 "Unable to remove user %s, because there are work_orders assigned to this " 
    1044 "user." 
    1045 msgstr "" 
    1046 "KÀyttÀjÀn %s poistaminen epÀonnistui, koska hÀnen vastuullaan on vielÀ " 
    1047 "työmÀÀrÀimiÀ." 
     1076msgid "Unable to remove user %s, because there are work_orders assigned to this user." 
     1077msgstr "KÀyttÀjÀn %s poistaminen epÀonnistui, koska hÀnen vastuullaan on vielÀ työmÀÀrÀimiÀ." 
    10481078 
    10491079#: app/controllers/user_controller.rb:146 
     
    10791109msgstr "Viesti lÀhetetty" 
    10801110 
    1081 #: app/controllers/user_controller.rb:242 config/menu.rb:15 
     1111#: app/controllers/user_controller.rb:242 
     1112#: config/menu.rb:15 
    10821113msgid "My information" 
    10831114msgstr "Omat tiedot" 
     
    11151146msgstr "Ikoni" 
    11161147 
    1117 #: app/controllers/asset_type_controller.rb:20 config/menu.rb:122 
     1148#: app/controllers/asset_type_controller.rb:20 
     1149#: config/menu.rb:122 
    11181150#: config/menu.rb:123 
    11191151msgid "Asset types" 
     
    11251157 
    11261158#: app/controllers/asset_type_controller.rb:32 
    1127 #: app/views/attachment/attach.rhtml:21 config/menu.rb:29 
     1159#: app/views/attachment/attach.rhtml:21 
     1160#: config/menu.rb:29 
    11281161msgid "Attach file" 
    11291162msgstr "LiitÀ tiedosto" 
     
    11581191 
    11591192#: app/controllers/asset_controller.rb:64 
    1160 #, fuzzy 
    11611193msgid "Asset %s created as a subasset of %s." 
    1162 msgstr "Luo alikohde kohteelle %s
     1194msgstr "Kohde %s luotu kohteen %s alikohteeksi.
    11631195 
    11641196#: app/controllers/asset_controller.rb:83 
     
    11971229 
    11981230#: app/controllers/data_permission_controller.rb:100 
    1199 msgid "" 
    1200 "Unable to save permissions. You probably tried to remove the \"edit\" " 
    1201 "permission from yourself. If you really want to do this, try to remove just " 
    1202 "that permission." 
    1203 msgstr "" 
    1204 "KÀyttöoikeuksien tallentaminen epÀonnistui. Yritit todennÀköisesti poistaa " 
    1205 "kÀyttöoikeuden \"muokkaa\" itseltÀsi. Jos haluat todella tehdÀ niin, yritÀ " 
    1206 "poistaa vain se kÀyttöoikeus." 
     1231msgid "Unable to save permissions. You probably tried to remove the \"edit\" permission from yourself. If you really want to do this, try to remove just that permission." 
     1232msgstr "KÀyttöoikeuksien tallentaminen epÀonnistui. Yritit todennÀköisesti poistaa kÀyttöoikeuden \"muokkaa\" itseltÀsi. Jos haluat todella tehdÀ niin, yritÀ poistaa vain se kÀyttöoikeus." 
    12071233 
    12081234#: app/controllers/data_permission_controller.rb:109 
     
    12221248msgstr "LÀhettÀjÀ" 
    12231249 
    1224 #: app/controllers/message_controller.rb:21 app/views/message/view.rhtml:8 
     1250#: app/controllers/message_controller.rb:21 
     1251#: app/views/message/view.rhtml:8 
    12251252#: app/views/user/view.rhtml:31 
    12261253msgid "Subject" 
     
    12281255 
    12291256#: app/controllers/message_controller.rb:23 
    1230 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:118 
     1257#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:129 
    12311258msgid "View" 
    12321259msgstr "NÀytÀ" 
     
    12391266#: app/controllers/keyring_controller.rb:77 
    12401267#: app/views/shared/_list_items.rhtml:3 
    1241 #: app/views/report_type/create_step4.rhtml:15 config/menu.rb:59 
     1268#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:15 
     1269#: config/menu.rb:59 
    12421270msgid "Remove" 
    12431271msgstr "Poista" 
     
    12821310 
    12831311#: app/controllers/asset_permission_controller.rb:96 
    1284 msgid "" 
    1285 "Forbidden action: You tried to remove all user groups, which have permission " 
    1286 "to edit asset permissions." 
    1287 msgstr "" 
     1312msgid "Forbidden action: You tried to remove all user groups, which have permission to edit asset permissions." 
     1313msgstr "Kielletty toiminto: Yritit poistaa kaikki kÀyttÀjÀryhmÀt, joilla on oikeus muokata kohteen kÀyttöoikeuksia." 
    12881314 
    12891315#: app/controllers/asset_permission_controller.rb:101 
     
    13041330 
    13051331#: app/controllers/asset_permission_controller.rb:187 
    1306 msgid "" 
    1307 "Forbidden action: You tried to remove the \"Edit asset permissions\" " 
    1308 "permission and this user group is the only one with that permission." 
    1309 msgstr "" 
     1332msgid "Forbidden action: You tried to remove the \"Edit asset permissions\" permission and this user group is the only one with that permission." 
     1333msgstr "Kielletty toiminto: Yritit poistaa oikeuden \"Muokkaa kohteen kÀyttöoikeuksia\" ja tÀmÀ kÀyttÀjÀryhmÀ on ainut, jolla on tÀmÀ oikeus tÀssÀ kohteessa." 
    13101334 
    13111335#: app/controllers/asset_permission_controller.rb:235 
     
    14171441#: app/controllers/user_group_controller.rb:29 
    14181442#: app/views/user_group/online_help__general.rhtml:1 
    1419 #: app/views/online_help/_index.rhtml:41 app/views/user/edit.rhtml:36 
     1443#: app/views/online_help/_index.rhtml:41 
     1444#: app/views/user/edit.rhtml:36 
    14201445#: config/menu.rb:76 
    14211446msgid "User groups" 
     
    14481473#: app/controllers/user_group_controller.rb:146 
    14491474msgid "User's user groups are updated when user logins the next time." 
    1450 msgstr "" 
    1451 "KÀyttöoikeudet pÀivitetÀÀn, kun kÀyttÀjÀ kirjautuu seuraavan kerran sisÀÀn." 
     1475msgstr "KÀyttöoikeudet pÀivitetÀÀn, kun kÀyttÀjÀ kirjautuu seuraavan kerran sisÀÀn." 
    14521476 
    14531477#: app/controllers/application.rb:48 
     
    15021526#: app/controllers/report_category_controller.rb:22 
    15031527#: app/views/online_help/_index.rhtml:29 
    1504 #: app/views/report_category/online_help__general.rhtml:1 config/menu.rb:108 
     1528#: app/views/report_category/online_help__general.rhtml:1 
     1529#: config/menu.rb:108 
    15051530msgid "Report categories" 
    15061531msgstr "Raporttiluokat" 
     
    15241549#: app/controllers/keyring_controller.rb:18 
    15251550msgid "Keys and keyrings are updated when user logins the next time." 
    1526 msgstr "" 
    1527 "Avaimet ja avainrenkaat pÀivitetÀÀn, kun kÀyttÀjÀ kirjautuu seuraavan kerran " 
    1528 "sisÀÀn." 
     1551msgstr "Avaimet ja avainrenkaat pÀivitetÀÀn, kun kÀyttÀjÀ kirjautuu seuraavan kerran sisÀÀn." 
    15291552 
    15301553#: app/controllers/keyring_controller.rb:30 
    15311554#: app/views/online_help/_index.rhtml:23 
    1532 #: app/views/keyring/online_help__general.rhtml:1 app/views/user/edit.rhtml:27 
     1555#: app/views/keyring/online_help__general.rhtml:1 
     1556#: app/views/user/edit.rhtml:27 
    15331557#: config/menu.rb:82 
    15341558msgid "Keyrings" 
     
    15761600 
    15771601#: app/views/asset/create_subasset.rhtml:5 
    1578 #, fuzzy 
    15791602msgid "Create asset" 
    1580 msgstr "Luo alikohde" 
    1581  
    1582 #: app/views/asset/create_subasset.rhtml:5 app/views/asset/edit.rhtml:3 
     1603msgstr "Luo kohde" 
     1604 
     1605#: app/views/asset/create_subasset.rhtml:5 
     1606#: app/views/asset/edit.rhtml:3 
    15831607#: app/views/attachment/attach.rhtml:21 
    15841608#: app/views/shared/_create_or_edit.rhtml:41 
     
    15891613#: app/views/report_type/create_step2.rhtml:18 
    15901614#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:117 
    1591 #: app/views/report_type/edit.rhtml:51 app/views/work_order/view.rhtml:32 
    1592 #: app/views/work_order/create.rhtml:46 app/views/work_order/edit.rhtml:6 
     1615#: app/views/report_type/edit.rhtml:51 
     1616#: app/views/work_order/view.rhtml:32 
     1617#: app/views/work_order/create.rhtml:46 
     1618#: app/views/work_order/edit.rhtml:6 
    15931619#: app/views/user/reset_password.rhtml:15 
    15941620#: app/views/user/change_password.rhtml:19 
     
    16061632 
    16071633#: app/views/asset/_edit_table.rhtml:32 
    1608 #, fuzzy 
    16091634msgid "Code:" 
    1610 msgstr "Koodi" 
    1611  
    1612 #: app/views/asset/_edit_table.rhtml:43 app/views/asset_type/view.rhtml:3 
     1635msgstr "Koodi:" 
     1636 
     1637#: app/views/asset/_edit_table.rhtml:43 
     1638#: app/views/asset_type/view.rhtml:3 
    16131639msgid "Name:" 
    16141640msgstr "Nimi:" 
    16151641 
    1616 #: app/views/asset/_edit_table.rhtml:53 app/views/asset_type/view.rhtml:7 
     1642#: app/views/asset/_edit_table.rhtml:53 
     1643#: app/views/asset_type/view.rhtml:7 
    16171644msgid "Description:" 
    16181645msgstr "Kuvaus:" 
     
    16481675 
    16491676#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:4 
    1650 msgid "" 
    1651 "This form is used to change the basic information of the currently selected " 
    1652 "asset." 
     1677msgid "This form is used to change the basic information of the currently selected asset." 
    16531678msgstr "TÀtÀ lomaketta kÀytetÀÀn valitun kohteen tietojen muuttamiseen." 
    16541679 
     
    16641689 
    16651690#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:10 
    1666 msgid "" 
    1667 "Identifier for the asset, must be unique among the sibling assets (assets " 
    1668 "that have the same parent). Codes can only include upper-case letters (A – " 
    1669 "Z) and numbers from 0 to 9." 
    1670 msgstr "" 
    1671 "Kohteen tunniste, jonka tÀytyy olla yksilöllinen sisarkohteiden kesken. " 
    1672 "Koodi voi sisÀltÀÀ vain isoja kirjaimia (A-Z) ja numeroita 0 - 9." 
     1691msgid "Identifier for the asset, must be unique among the sibling assets (assets that have the same parent). Codes can only include upper-case letters (A – Z) and numbers from 0 to 9." 
     1692msgstr "Kohteen tunniste, jonka tÀytyy olla yksilöllinen sisarkohteiden kesken. Koodi voi sisÀltÀÀ vain isoja kirjaimia (A-Z) ja numeroita 0 - 9." 
    16731693 
    16741694#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:12 
    1675 msgid "" 
    1676 "Short description for the asset. Names can include spaces and other special " 
    1677 "characters." 
    1678 msgstr "" 
    1679 "Kohteen lyhyt kuvaus. Nimi voi sisÀltÀÀ vÀlejÀ ja muita erikoismerkkejÀ." 
     1695msgid "Short description for the asset. Names can include spaces and other special characters." 
     1696msgstr "Kohteen lyhyt kuvaus. Nimi voi sisÀltÀÀ vÀlejÀ ja muita erikoismerkkejÀ." 
    16801697 
    16811698#: app/views/asset/online_help__edit.rhtml:14 
    1682 msgid "" 
    1683 "Longer description and other information for the asset. Description fields " 
    1684 "use a simple markup language that enables you to include headers, lists and " 
    1685 "other elements in the description." 
    1686 msgstr "" 
    1687 "Kohteen kuvaus ja muita tietoja. TÀssÀ kentÀssÀ voidaan kÀyttÀÀ " 
    1688 "kuvauskieltÀ, jonka avulla voit lisÀtÀ listoja, otsikoita ja muita " 
    1689 "elementtejÀ tekstiin." 
     1699msgid "Longer description and other information for the asset. Description fields use a simple markup language that enables you to include headers, lists and other elements in the description." 
     1700msgstr "Kohteen kuvaus ja muita tietoja. TÀssÀ kentÀssÀ voidaan kÀyttÀÀ kuvauskieltÀ, jonka avulla voit lisÀtÀ listoja, otsikoita ja muita elementtejÀ tekstiin." 
    16901701 
    16911702#: app/views/asset/_view_table.rhtml:3 
     
    17031714msgstr "Tyyppi" 
    17041715 
    1705 #: app/views/asset/edit.rhtml:3 app/views/data_permission/edit.rhtml:58 
     1716#: app/views/asset/edit.rhtml:3 
     1717#: app/views/data_permission/edit.rhtml:58 
    17061718#: app/views/asset_permission/_profiles.rhtml:35 
    17071719#: app/views/shared/_create_or_edit.rhtml:7 
    17081720#: app/views/report/_creation_form.rhtml:44 
    1709 #: app/views/report_type/edit.rhtml:51 app/views/work_order/view.rhtml:32 
    1710 #: app/views/work_order/edit.rhtml:5 app/views/user/reset_password.rhtml:14 
     1721#: app/views/report_type/edit.rhtml:51 
     1722#: app/views/work_order/view.rhtml:32 
     1723#: app/views/work_order/edit.rhtml:5 
     1724#: app/views/user/reset_password.rhtml:14 
    17111725msgid "Save changes" 
    17121726msgstr "Tallenna muutokset" 
     
    17181732 
    17191733#: app/views/asset/online_help__view.rhtml:4 
    1720 msgid "" 
    1721 "This page displays basic information about the currently selected asset." 
     1734msgid "This page displays basic information about the currently selected asset." 
    17221735msgstr "TÀmÀ sivu sisÀltÀÀ perustiedot valitusta kohteesta." 
    17231736 
     
    18031816 
    18041817#: app/views/action_key/online_help__general.rhtml:5 
    1805 msgid "" 
    1806 "Keys control the access to different functions in the NorfelloCMMS. Each key " 
    1807 "is made of two parts. The first part specifies the controller and the second " 
    1808 "specifies an action inside the controller." 
     1818msgid "Keys control the access to different functions in the NorfelloCMMS. Each key is made of two parts. The first part specifies the controller and the second specifies an action inside the controller." 
    18091819msgstr "" 
    18101820 
    18111821#: app/views/action_key/online_help__general.rhtml:9 
    1812 msgid "" 
    1813 "Keys for all the functions in NorfelloCMMS are specified in the default " 
    1814 "database so you rarely have to create new or edit the existing ones. Only " 
    1815 "time that you have to do this, is when you extend NorfelloCMMS by adding new " 
    1816 "functionality." 
     1822msgid "Keys for all the functions in NorfelloCMMS are specified in the default database so you rarely have to create new or edit the existing ones. Only time that you have to do this, is when you extend NorfelloCMMS by adding new functionality." 
    18171823msgstr "" 
    18181824 
     
    18221828msgstr "LisÀÀ kÀyttÀjÀryhmÀ" 
    18231829 
    1824 #: app/views/asset_permission/list.rhtml:9 app/views/user_group/users.rhtml:11 
    1825 #: app/views/keyring/edit_owners.rhtml:8 app/views/keyring/edit_keys.rhtml:8 
     1830#: app/views/asset_permission/list.rhtml:9 
     1831#: app/views/user_group/users.rhtml:11 
     1832#: app/views/keyring/edit_owners.rhtml:8 
     1833#: app/views/keyring/edit_keys.rhtml:8 
    18261834msgid "Add" 
    18271835msgstr "LisÀÀ" 
     
    18481856 
    18491857#: app/views/asset_permission/list.rhtml:24 
    1850 msgid "" 
    1851 "Permissions will not be copied to assets which are using their parent's " 
    1852 "permissions." 
    1853 msgstr "" 
    1854 "Oikeuksia ei kopioida sellaisille kohteille, jotka kÀyttÀvÀt ylemmÀn kohteen " 
    1855 "oikeuksia." 
     1858msgid "Permissions will not be copied to assets which are using their parent's permissions." 
     1859msgstr "Oikeuksia ei kopioida sellaisille kohteille, jotka kÀyttÀvÀt ylemmÀn kohteen oikeuksia." 
    18561860 
    18571861#: app/views/asset_permission/list.rhtml:25 
     
    19281932msgstr "SisÀltötyyppi" 
    19291933 
    1930 #: app/views/attachment/view.rhtml:37 app/views/attachment/attach.rhtml:18 
    1931 #: app/views/report/view.rhtml:18 app/views/report/_creation_form.rhtml:36 
    1932 #: app/views/report/_creation_form.rhtml:39 app/views/work_order/view.rhtml:50 
    1933 #: app/views/work_order/create.rhtml:42 config/menu.rb:60 
     1934#: app/views/attachment/view.rhtml:37 
     1935#: app/views/attachment/attach.rhtml:18 
     1936#: app/views/report/view.rhtml:18 
     1937#: app/views/report/_creation_form.rhtml:36 
     1938#: app/views/report/_creation_form.rhtml:39 
     1939#: app/views/work_order/view.rhtml:50 
     1940#: app/views/work_order/create.rhtml:42 
     1941#: config/menu.rb:60 
    19341942msgid "Permissions" 
    19351943msgstr "KÀyttöoikeudet" 
     
    19441952 
    19451953#: app/views/attachment/online_help__general.rhtml:1 
    1946 #: app/views/online_help/_index.rhtml:17 config/menu.rb:26 
     1954#: app/views/online_help/_index.rhtml:17 
     1955#: config/menu.rb:26 
    19471956msgid "Attachments" 
    19481957msgstr "Liitetiedostot" 
    19491958 
    19501959#: app/views/attachment/online_help__general.rhtml:5 
    1951 msgid "" 
    1952 "You can also attach arbitrary files to assets. This enables you to gather " 
    1953 "images, manuals, schematics and other information so that it can be found " 
    1954 "easily. Keeping the core documentation in the NorfelloCMMS helps information " 
    1955 "sharing as the files can be accessed from anywhere with a web browser." 
    1956 msgstr "" 
    1957 "Kohteeseen voidaan liittÀÀ myös liitetiedostoja. TÀmÀ mahdollistaa esim. " 
    1958 "kuvien tai kÀyttöohjeiden sÀilömisen. TÀrkeiden tiedostojen pitÀminen " 
    1959 "NorfelloCMMS:ssÀ helpottaa tiedostojen jakamista, sillÀ kÀyttÀjÀt voivat " 
    1960 "hakea tiedostoja suoraan selaimella." 
     1960msgid "You can also attach arbitrary files to assets. This enables you to gather images, manuals, schematics and other information so that it can be found easily. Keeping the core documentation in the NorfelloCMMS helps information sharing as the files can be accessed from anywhere with a web browser." 
     1961msgstr "Kohteeseen voidaan liittÀÀ myös liitetiedostoja. TÀmÀ mahdollistaa esim. kuvien tai kÀyttöohjeiden sÀilömisen. TÀrkeiden tiedostojen pitÀminen NorfelloCMMS:ssÀ helpottaa tiedostojen jakamista, sillÀ kÀyttÀjÀt voivat hakea tiedostoja suoraan selaimella." 
    19611962 
    19621963#: app/views/user_group/users.rhtml:5 
     
    19691970 
    19701971#: app/views/user_group/online_help__general.rhtml:5 
    1971 msgid "" 
    1972 "User group is the key player of the user permission system. User group can " 
    1973 "be understood as a group of users who have identical user permissions. Each " 
    1974 "user has to belong to at least one user group and a user can belong to " 
    1975 "arbitarily many user groups. Users get all their user permissions from their " 
    1976 "user groups. For practical reasons it is wise to keep the number of user's " 
    1977 "use groups relatively small, because as the number of user's user groups " 
    1978 "grows it becomes harder to too see what kind of permissions the user has." 
     1972msgid "User group is the key player of the user permission system. User group can be understood as a group of users who have identical user permissions. Each user has to belong to at least one user group and a user can belong to arbitarily many user groups. Users get all their user permissions from their user groups. For practical reasons it is wise to keep the number of user's use groups relatively small, because as the number of user's user groups grows it becomes harder to too see what kind of permissions the user has." 
    19791973msgstr "" 
    19801974 
    19811975#: app/views/user_group/online_help__general.rhtml:9 
    1982 msgid "" 
    1983 "You can create new user groups from the 'User groups' menu in the 'Control' " 
    1984 "section of NorfelloCMMS. There you can also add and remove users from user " 
    1985 "groups. Defining user groups and their users well is essentially important " 
    1986 "to the operation of the user permission system." 
     1976msgid "You can create new user groups from the 'User groups' menu in the 'Control' section of NorfelloCMMS. There you can also add and remove users from user groups. Defining user groups and their users well is essentially important to the operation of the user permission system." 
    19871977msgstr "" 
    19881978 
    19891979#: app/views/user_group/online_help__general.rhtml:13 
    1990 msgid "" 
    1991 "Initially NorfelloCMMS includes only one or two user groups, especially a " 
    1992 "one with administrative rights to the system." 
     1980msgid "Initially NorfelloCMMS includes only one or two user groups, especially a one with administrative rights to the system." 
    19931981msgstr "" 
    19941982 
     
    20061994 
    20071995#: app/views/online_help/_index.rhtml:35 
    2008 #: app/views/report/online_help__general.rhtml:1 config/menu.rb:36 
     1996#: app/views/report/online_help__general.rhtml:1 
     1997#: config/menu.rb:36 
    20091998msgid "Reports" 
    20101999msgstr "Raportit" 
    20112000 
    20122001#: app/views/online_help/_index.rhtml:38 
    2013 #: app/views/timeline/online_help__index.rhtml:1 config/menu.rb:51 
     2002#: app/views/timeline/online_help__index.rhtml:1 
     2003#: config/menu.rb:51 
    20142004msgid "Timeline" 
    20152005msgstr "Aikajana" 
     
    20172007#: app/views/online_help/_index.rhtml:50 
    20182008#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:1 
    2019 #: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:4 config/menu.rb:44 
     2009#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:4 
     2010#: config/menu.rb:44 
    20202011msgid "Work orders" 
    20212012msgstr "TyömÀÀrÀimet" 
     
    20762067msgstr "NykyistÀ sivua ei löytynyt valikosta!" 
    20772068 
    2078 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:69 
     2069#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:80 
    20792070msgid "Logged in as" 
    20802071msgstr "Kirjauduttu tunnuksella" 
    20812072 
    2082 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:71 
     2073#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:82 
    20832074msgid "logout" 
    20842075msgstr "kirjaudu ulos" 
    20852076 
    2086 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:101 
     2077#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:112 
    20872078msgid "Selected branch:" 
    20882079msgstr "Valittu haara:" 
    20892080 
    2090 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:104 
     2081#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:115 
    20912082msgid "Selected asset type:" 
    20922083msgstr "Valittu kohdetyyppi:" 
    20932084 
    2094 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:108 
     2085#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:119 
    20952086msgid "Selected asset:" 
    20962087msgstr "Valittu kohde:" 
    20972088 
    2098 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:146 app/views/layouts/mainlevel.rhtml:150 
     2089#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:157 
     2090#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:161 
    20992091msgid "Show asset tree" 
    21002092msgstr "NÀytÀ kohdepuu" 
    21012093 
    2102 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:161 app/views/layouts/mainlevel.rhtml:165 
     2094#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:172 
     2095#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:176 
    21032096msgid "Hide asset tree" 
    21042097msgstr "Piilota kohdepuu" 
    21052098 
    2106 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:191 
     2099#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:202 
    21072100msgid "Help" 
    21082101msgstr "Ohje" 
    21092102 
    2110 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:242 
     2103#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:253 
    21112104msgid "You have a new message" 
    21122105msgstr "Sinulle on uusi viesti" 
    21132106 
    2114 #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:244 
     2107#: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:255 
    21152108msgid "You have %i new messages" 
    21162109msgstr "Sinulle on %i uutta viestiÀ" 
     
    21192112#: app/views/report/select_report_type.rhtml:8 
    21202113#: app/views/report/_recursive_tree.rhtml:18 
    2121 #: app/views/report_type/create_step4.rhtml:48 config/menu.rb:38 
    2122 #: config/menu.rb:46 config/menu.rb:72 config/menu.rb:78 config/menu.rb:84 
    2123 #: config/menu.rb:91 config/menu.rb:98 config/menu.rb:111 config/menu.rb:117 
    2124 #: config/menu.rb:125 config/menu.rb:133 
     2114#: app/views/report_type/create_step4.rhtml:48 
     2115#: config/menu.rb:38 
     2116#: config/menu.rb:46 
     2117#: config/menu.rb:72 
     2118#: config/menu.rb:78 
     2119#: config/menu.rb:84 
     2120#: config/menu.rb:91 
     2121#: config/menu.rb:98 
     2122#: config/menu.rb:111 
     2123#: config/menu.rb:117 
     2124#: config/menu.rb:125 
     2125#: config/menu.rb:133 
    21252126msgid "Create" 
    21262127msgstr "Luo" 
     
    21342135msgstr "Sivu:" 
    21352136 
    2136 #: app/views/shared/_list_items.rhtml:74 app/views/work_order/view.rhtml:8 
     2137#: app/views/shared/_list_items.rhtml:74 
     2138#: app/views/work_order/view.rhtml:8 
    21372139msgid "Actions" 
    21382140msgstr "Toiminnot" 
     
    21422144msgstr "Ei" 
    21432145 
    2144 #: app/views/shared/_list_items.rhtml:144 app/views/report/remove.rhtml:5 
     2146#: app/views/shared/_list_items.rhtml:144 
     2147#: app/views/report/remove.rhtml:5 
    21452148msgid "Yes" 
    21462149msgstr "KyllÀ" 
     
    21512154 
    21522155#: app/views/timeline/online_help__index.rhtml:5 
    2153 msgid "" 
    2154 "Timeline provides a historic view of the selected asset or branch of assets. " 
    2155 "It's a chronological list of events that have occurred in the asset or " 
    2156 "branch." 
    2157 msgstr "" 
    2158 "Aikajanalla nÀkyy kohteen tai haaran historia. Se on kronologinen nÀkymÀ, " 
    2159 "johon listautuvat kaikki ne tapahtumat, jotka liittyvÀt kohteeseen tai " 
    2160 "haaraan." 
     2156msgid "Timeline provides a historic view of the selected asset or branch of assets. It's a chronological list of events that have occurred in the asset or branch." 
     2157msgstr "Aikajanalla nÀkyy kohteen tai haaran historia. Se on kronologinen nÀkymÀ, johon listautuvat kaikki ne tapahtumat, jotka liittyvÀt kohteeseen tai haaraan." 
    21612158 
    21622159#: app/views/timeline/online_help__index.rhtml:9 
     
    21992196#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:35 
    22002197#: app/views/work_order/_display_work_order_event.rhtml:5 
    2201 #, fuzzy 
    22022198msgid "Created by %s" 
    2203 msgstr "Luonut
     2199msgstr "Luotu kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22042200 
    22052201#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:16 
    22062202#: app/views/work_order/_display_work_order_event.rhtml:7 
    2207 #, fuzzy 
    22082203msgid "Closed by %s" 
    2209 msgstr "Sulkenut
     2204msgstr "Suljettu kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22102205 
    22112206#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:18 
    22122207msgid "Assigned to %s by %s" 
    2213 msgstr "%s asettanut %s vastuulliseksi
     2208msgstr "%s asetettu vastuulliseksi kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22142209 
    22152210#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:20 
    22162211#: app/views/work_order/_display_work_order_event.rhtml:11 
    2217 #, fuzzy 
    22182212msgid "Accepted by %s" 
    2219 msgstr "HyvÀksynyt
     2213msgstr "HyvÀksytty kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22202214 
    22212215#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:22 
    22222216#: app/views/work_order/_display_work_order_event.rhtml:13 
    2223 #, fuzzy 
    22242217msgid "Reopened by %s" 
    2225 msgstr "Avannut uudestaan
     2218msgstr "Avattu uudestaan kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22262219 
    22272220#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:37 
    2228 #, fuzzy 
    22292221msgid "Modified by %s" 
    2230 msgstr "Muokannut
     2222msgstr "Muokattu kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22312223 
    22322224#: app/views/timeline/_display_event.rhtml:50 
    2233 #, fuzzy 
    22342225msgid "Uploaded by %s" 
    2235 msgstr "Ladannut
     2226msgstr "Ladattu kÀyttÀjÀn %s toimesta
    22362227 
    22372228#: app/views/timeline/index.rhtml:2 
     
    22522243 
    22532244#: app/views/report_category/online_help__general.rhtml:5 
    2254 msgid "" 
    2255 "Each report type in NorfelloCMMS belongs to a report category, which are " 
    2256 "used to group similar report types together." 
     2245msgid "Each report type in NorfelloCMMS belongs to a report category, which are used to group similar report types together." 
    22572246msgstr "" 
    22582247 
     
    22742263 
    22752264#: app/views/keyring/online_help__general.rhtml:5 
    2276 msgid "" 
    2277 "Keyrings are collections of keys. They enable you to control access to " 
    2278 "different functions of NorfelloCMMS in a higher level. By giving a keyring " 
    2279 "to user, you are giving the user the right to use the functions protected by " 
    2280 "that keyring. For example you could have a keyring named 'Report creator' " 
    2281 "which would include all the keys necessary to create a new report. You would " 
    2282 "then give this keyring to all users that need to create reports." 
     2265msgid "Keyrings are collections of keys. They enable you to control access to different functions of NorfelloCMMS in a higher level. By giving a keyring to user, you are giving the user the right to use the functions protected by that keyring. For example you could have a keyring named 'Report creator' which would include all the keys necessary to create a new report. You would then give this keyring to all users that need to create reports." 
    22832266msgstr "" 
    22842267 
    22852268#: app/views/keyring/online_help__general.rhtml:9 
    2286 msgid "" 
    2287 "NorfelloCMMS includes a set of default keyrings so you don't have to concern " 
    2288 "with them, unless you want to have more strict control over the users." 
     2269msgid "NorfelloCMMS includes a set of default keyrings so you don't have to concern with them, unless you want to have more strict control over the users." 
    22892270msgstr "" 
    22902271 
     
    23212302msgstr "Avainsanat" 
    23222303 
    2323 #: app/views/report/search.rhtml:28 app/views/report/_recursive_tree.rhtml:16 
    2324 #: app/views/user/search.rhtml:8 app/views/user/search.rhtml:21 
    2325 #: config/menu.rb:17 config/menu.rb:39 
     2304#: app/views/report/search.rhtml:28 
     2305#: app/views/report/_recursive_tree.rhtml:16 
     2306#: app/views/user/search.rhtml:8 
     2307#: app/views/user/search.rhtml:21 
     2308#: config/menu.rb:17 
     2309#: config/menu.rb:39 
    23262310msgid "Search" 
    23272311msgstr "Etsi" 
     
    23372321 
    23382322#: app/views/report/online_help__general.rhtml:5 
    2339 msgid "" 
    2340 "Reports are one of the corner stones of NorfelloCMMS. Information from the " 
    2341 "customers and workers are collected through the reporting system, which is " 
    2342 "very flexible and can be customized easily." 
     2323msgid "Reports are one of the corner stones of NorfelloCMMS. Information from the customers and workers are collected through the reporting system, which is very flexible and can be customized easily." 
    23432324msgstr "" 
    23442325 
     
    23482329 
    23492330#: app/views/report/online_help__general.rhtml:11 
    2350 msgid "" 
    2351 "Reports are always associated to one asset and to be able to create a new " 
    2352 "report you need to have the 'Create reports' permission to this asset. After " 
    2353 "you have selected the asset for the report, go to the 'Reports' menu and " 
    2354 "click on the 'Types' link. You should now see a listing of report categories " 
    2355 "and report types that you have created earlier." 
     2331msgid "Reports are always associated to one asset and to be able to create a new report you need to have the 'Create reports' permission to this asset. After you have selected the asset for the report, go to the 'Reports' menu and click on the 'Types' link. You should now see a listing of report categories and report types that you have created earlier." 
    23562332msgstr "" 
    23572333 
    23582334#: app/views/report/online_help__general.rhtml:15 
    2359 msgid "" 
    2360 "Click on the type of the report you want to create and then on the 'Create' " 
    2361 "link that appears next to the type. This will take you to the report " 
    2362 "creation form. Fill in the values and click on the 'Create' button. If you " 
    2363 "have filled all the necessary values, you will now see the preview of the " 
    2364 "filled report." 
     2335msgid "Click on the type of the report you want to create and then on the 'Create' link that appears next to the type. This will take you to the report creation form. Fill in the values and click on the 'Create' button. If you have filled all the necessary values, you will now see the preview of the filled report." 
    23652336msgstr "" 
    23662337 
    23672338#: app/views/report/online_help__general.rhtml:19 
    2368 msgid "" 
    2369 "You can download the report in OpenDocument format by 'clicking on the " 
    2370 "'Download' link." 
     2339msgid "You can download the report in OpenDocument format by 'clicking on the 'Download' link." 
    23712340msgstr "" 
    23722341 
     
    24232392 
    24242393#: app/views/report_type/create_step3.rhtml:20 
    2425 msgid "" 
    2426 "You can still go back and upload another template, if this is not the " 
    2427 "template you wanted." 
    2428 msgstr "" 
    2429 "Voit vielÀ palata taaksepÀin ja ladata uuden pohjan, jos tÀmÀ ei ollut " 
    2430 "haluamasi pohja." 
     2394msgid "You can still go back and upload another template, if this is not the template you wanted." 
     2395msgstr "Voit vielÀ palata taaksepÀin ja ladata uuden pohjan, jos tÀmÀ ei ollut haluamasi pohja." 
    24312396 
    24322397#: app/views/report_type/preview.rhtml:9 
     
    24942459 
    24952460#: app/views/report_type/online_help__general.rhtml:5 
    2496 msgid "" 
    2497 "Report types specify what information is saved to the report and how these " 
    2498 "are queried from the user. They also determine the layout of the report " 
    2499 "forms and final report files." 
     2461msgid "Report types specify what information is saved to the report and how these are queried from the user. They also determine the layout of the report forms and final report files." 
    25002462msgstr "" 
    25012463 
    25022464#: app/views/report_type/online_help__general.rhtml:8 
    2503 msgid "" 
    2504 "The reporting system of NorfelloCMMS is based on OpenDocument Format for " 
    2505 "Office Applications v1.0, which is a ISO/IEC approved OASIS standard. " 
    2506 "Currently only OpenOffice.org is supported by NorfelloCMMS but due to open " 
    2507 "nature of the OpenDocument Format, use of other implementations will " 
    2508 "probably be possible in the future." 
     2465msgid "The reporting system of NorfelloCMMS is based on OpenDocument Format for Office Applications v1.0, which is a ISO/IEC approved OASIS standard. Currently only OpenOffice.org is supported by NorfelloCMMS but due to open nature of the OpenDocument Format, use of other implementations will probably be possible in the future." 
    25092466msgstr "" 
    25102467 
     
    25132470msgstr "JÀtÀ uudeksi" 
    25142471 
    2515 #: app/views/work_order/view.rhtml:12 app/views/work_order/view.rhtml:18 
     2472#: app/views/work_order/view.rhtml:12 
     2473#: app/views/work_order/view.rhtml:18 
    25162474msgid "Accept work order" 
    25172475msgstr "HyvÀksy työmÀÀrÀin" 
    25182476 
    2519 #: app/views/work_order/view.rhtml:13 app/views/work_order/view.rhtml:19 
     2477#: app/views/work_order/view.rhtml:13 
     2478#: app/views/work_order/view.rhtml:19 
    25202479#: app/views/work_order/view.rhtml:24 
    25212480msgid "Close work order" 
     
    25302489msgstr "JÀtÀ mÀÀrÀtyksi" 
    25312490 
    2532 #: app/views/work_order/view.rhtml:20 app/views/work_order/view.rhtml:25 
     2491#: app/views/work_order/view.rhtml:20 
     2492#: app/views/work_order/view.rhtml:25 
    25332493msgid "Reassign responsibility to" 
    25342494msgstr "Vaihda vastuulliseksi kÀyttÀjÀksi" 
     
    25542514msgstr "Muuta tietoja" 
    25552515 
    2556 #: app/views/work_order/list.rhtml:4 app/views/work_order/_form.rhtml:38 
     2516#: app/views/work_order/list.rhtml:4 
     2517#: app/views/work_order/_form.rhtml:38 
    25572518msgid "Responsible user" 
    25582519msgstr "Vastuussa oleva kÀyttÀjÀ" 
     
    25662527msgstr "Tila" 
    25672528 
    2568 #: app/views/work_order/_form.rhtml:16 app/views/work_order/create.rhtml:12 
     2529#: app/views/work_order/_form.rhtml:16 
     2530#: app/views/work_order/create.rhtml:12 
    25692531msgid "Short description" 
    25702532msgstr "Lyhyt kuvaus" 
     
    25742536msgstr "Luonut" 
    25752537 
    2576 #: app/views/work_order/_form.rhtml:27 app/views/user/edit.rhtml:6 
     2538#: app/views/work_order/_form.rhtml:27 
     2539#: app/views/user/edit.rhtml:6 
    25772540msgid "Created at" 
    25782541msgstr "Luotu" 
     
    25822545msgstr "hyvÀksytty" 
    25832546 
    2584 #: app/views/work_order/_form.rhtml:47 app/views/work_order/create.rhtml:25 
     2547#: app/views/work_order/_form.rhtml:47 
     2548#: app/views/work_order/create.rhtml:25 
    25852549msgid "Priority" 
    25862550msgstr "Prioriteetti" 
     
    25902554msgstr "Alustava<br/>työaika-arvio" 
    25912555 
    2592 #: app/views/work_order/_form.rhtml:58 app/views/work_order/_form.rhtml:60 
     2556#: app/views/work_order/_form.rhtml:58 
     2557#: app/views/work_order/_form.rhtml:60 
    25932558#: app/views/work_order/create.rhtml:38 
    25942559msgid "hours" 
     
    26212586 
    26222587#: app/views/work_order/_display_work_order_event.rhtml:9 
    2623 #, fuzzy 
    26242588msgid "Assiged to %s by %s" 
    2625 msgstr "%s asettanut %s vastuulliseksi
     2589msgstr "%s asetettu vastuulliseksi kÀyttÀjÀn %s toimesta
    26262590 
    26272591#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:7 
     
    26302594 
    26312595#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:10 
    2632 msgid "" 
    2633 "Usually there is a specific time window in which a job may be performed. " 
    2634 "There could be scheduled service breaks for machines that are in production " 
    2635 "use or some jobs could only be done during business hours. Sometimes the " 
    2636 "time window for a job is open from the other end. For example some jobs have " 
    2637 "to be completed before certain dead-line. You can specify the time window " 
    2638 "for a work order by setting a starting time and a deadline. Either one or " 
    2639 "both can also be left unspecified." 
     2596msgid "Usually there is a specific time window in which a job may be performed. There could be scheduled service breaks for machines that are in production use or some jobs could only be done during business hours. Sometimes the time window for a job is open from the other end. For example some jobs have to be completed before certain dead-line. You can specify the time window for a work order by setting a starting time and a deadline. Either one or both can also be left unspecified." 
    26402597msgstr "" 
    26412598 
    26422599#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:14 
    2643 msgid "" 
    2644 "Time window for a work order might be longer than the time that the job " 
    2645 "actually takes to complete. For this reason you also set an estimated " 
    2646 "working time for work order. When work order is closed, you can specify the " 
    2647 "actual time that the job took to finish. Later you can compare the estimated " 
    2648 "times and actual times to improve your estimates and identify possible " 
    2649 "problems in your practices." 
     2600msgid "Time window for a work order might be longer than the time that the job actually takes to complete. For this reason you also set an estimated working time for work order. When work order is closed, you can specify the actual time that the job took to finish. Later you can compare the estimated times and actual times to improve your estimates and identify possible problems in your practices." 
    26502601msgstr "" 
    26512602 
    26522603#: app/views/work_order/online_help__general.rhtml:18 
    2653 msgid "" 
    2654 "If the length of the time window is close to the estimated working time, the " 
    2655 "job can be considered critical because you can't start it late or spend more " 
    2656 "than the estimated time working on it. On the other hand, if the length of " 
    2657 "the time window is much longer than the estimated working time, you have " 
    2658 "more freedom on starting the job and you can exceed the estimated working " 
    2659 "time." 
     2604msgid "If the length of the time window is close to the estimated working time, the job can be considered critical because you can't start it late or spend more than the estimated time working on it. On the other hand, if the length of the time window is much longer than the estimated working time, you have more freedom on starting the job and you can exceed the estimated working time." 
    26602605msgstr "" 
    26612606 
     
    26652610 
    26662611#: app/views/work_order/online_help__g