| | 2970 | #: config/menu.rb:78 |
|---|
| | 2971 | #: config/menu.rb:86 |
|---|
| | 2972 | #: config/menu.rb:92 |
|---|
| | 2973 | #: config/menu.rb:98 |
|---|
| | 2974 | #: config/menu.rb:105 |
|---|
| | 2975 | #: config/menu.rb:111 |
|---|
| | 2976 | #: config/menu.rb:126 |
|---|
| | 2977 | #: config/menu.rb:135 |
|---|
| | 2978 | #: config/menu.rb:144 |
|---|
| | 2979 | msgid "Create" |
|---|
| | 2980 | msgstr "Luo" |
|---|
| | 2981 | |
|---|
| | 2982 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:53 |
|---|
| | 2983 | msgid "Enumerations" |
|---|
| | 2984 | msgstr "Luetteloidut" |
|---|
| | 2985 | |
|---|
| | 2986 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:59 |
|---|
| | 2987 | msgid "Remove selected" |
|---|
| | 2988 | msgstr "Poista valitut" |
|---|
| | 2989 | |
|---|
| | 2990 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:64 |
|---|
| | 2991 | msgid "Add enumerated value" |
|---|
| | 2992 | msgstr "LisÀÀ luetteloarvo" |
|---|
| | 2993 | |
|---|
| | 2994 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:69 |
|---|
| | 2995 | msgid "Form field" |
|---|
| | 2996 | msgstr "Lomakkeen kenttÀ" |
|---|
| | 2997 | |
|---|
| | 2998 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:73 |
|---|
| | 2999 | msgid "Value" |
|---|
| | 3000 | msgstr "Arvo" |
|---|
| | 3001 | |
|---|
| | 3002 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:84 |
|---|
| | 3003 | msgid "Form fields" |
|---|
| | 3004 | msgstr "Lomakkeen kentÀt" |
|---|
| | 3005 | |
|---|
| | 3006 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:87 |
|---|
| | 3007 | msgid "No form fields" |
|---|
| | 3008 | msgstr "Ei lomakekenttiÀ" |
|---|
| | 3009 | |
|---|
| | 3010 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:95 |
|---|
| | 3011 | msgid "Field" |
|---|
| | 3012 | msgstr "KenttÀ" |
|---|
| | 3013 | |
|---|
| | 3014 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:101 |
|---|
| | 3015 | msgid "Group" |
|---|
| | 3016 | msgstr "RyhmÀ" |
|---|
| | 3017 | |
|---|
| | 3018 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:104 |
|---|
| | 3019 | msgid "Place in the group" |
|---|
| | 3020 | msgstr "Paikka ryhmÀssÀ" |
|---|
| | 3021 | |
|---|
| | 3022 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:107 |
|---|
| | 3023 | #: app/views/form_type/edit.rhtml:26 |
|---|
| | 3024 | msgid "Show in form list" |
|---|
| | 3025 | msgstr "NÀytÀ lomakelistassa" |
|---|
| | 3026 | |
|---|
| | 3027 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:110 |
|---|
| | 3028 | #: app/views/form_type/edit.rhtml:29 |
|---|
| | 3029 | msgid "Can't be empty" |
|---|
| | 3030 | msgstr "Ei voi olla tyhjÀ" |
|---|
| | 3031 | |
|---|
| | 3032 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:152 |
|---|
| | 3033 | #: app/views/form_type/edit.rhtml:12 |
|---|
| | 3034 | msgid "Forms can be edited" |
|---|
| | 3035 | msgstr "Lomakkeiden muokkaaminen sallittu" |
|---|
| | 3036 | |
|---|
| | 3037 | #: app/views/form_type/create_step4.rhtml:153 |
|---|
| | 3038 | msgid "Preview" |
|---|
| | 3039 | msgstr "Esikatselu" |
|---|
| | 3040 | |
|---|
| | 3041 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:2 |
|---|
| | 3042 | msgid "The template didn't have any fields." |
|---|
| | 3043 | msgstr "Pohjassa ei ollut yhtÀÀn kenttÀÀ." |
|---|
| | 3044 | |
|---|
| | 3045 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:4 |
|---|
| | 3046 | msgid "You can only create a new form type from a template with fields." |
|---|
| | 3047 | msgstr "Voit luoda uuden lomaketyypin vain pohjasta, jossa on kenttiÀ." |
|---|
| | 3048 | |
|---|
| | 3049 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:8 |
|---|
| | 3050 | msgid "The following fields were found in the template" |
|---|
| | 3051 | msgstr "Pohjasta löydettiin seuraavat kentÀt" |
|---|
| | 3052 | |
|---|
| | 3053 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:13 |
|---|
| | 3054 | msgid "(Automatic field)" |
|---|
| | 3055 | msgstr "Automaattinen kenttÀ" |
|---|
| | 3056 | |
|---|
| | 3057 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:14 |
|---|
| | 3058 | msgid "(Image field)" |
|---|
| | 3059 | msgstr "(KuvakenttÀ)" |
|---|
| | 3060 | |
|---|
| | 3061 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:20 |
|---|
| | 3062 | msgid "You can still go back and upload another template, if this is not the template you wanted." |
|---|
| | 3063 | msgstr "Voit vielÀ palata taaksepÀin ja tallentaa uuden pohjan, jos tÀmÀ ei ollut haluamasi pohja." |
|---|
| | 3064 | |
|---|
| | 3065 | #: app/views/form_type/create_step3.rhtml:23 |
|---|
| | 3066 | #: app/views/form_type/create_step1.rhtml:11 |
|---|
| | 3067 | #: app/views/customer_interface/_list_pagination.rhtml:40 |
|---|
| | 3068 | msgid "Next" |
|---|
| | 3069 | msgstr "Seuraava" |
|---|
| | 3070 | |
|---|
| | 3071 | #: app/views/form_type/change_template.rhtml:5 |
|---|
| | 3072 | msgid "Following user fields were missing" |
|---|
| | 3073 | msgstr "Seuraavat kÀyttÀjÀkentÀt puuttuivat" |
|---|
| | 3074 | |
|---|
| | 3075 | #: app/views/form_type/edit.rhtml:19 |
|---|
| | 3076 | msgid "Form type fields" |
|---|
| | 3077 | msgstr "Lomaketyypin kentÀt" |
|---|
| | 3078 | |
|---|
| | 3079 | #: app/views/asset/remove.rhtml:2 |
|---|
| | 3080 | msgid "The root asset cannot be removed." |
|---|
| | 3081 | msgstr "Juurikohdetta ei voi poistaa." |
|---|
| | 3082 | |
|---|
| | 3083 | #: app/views/asset/remove.rhtml:10 |
|---|
| | 3084 | msgid "All %d sub-assets will also be removed!" |
|---|
| | 3085 | msgstr "Myös kaikki %d alikohdetta poistetaan!" |
|---|
| | 3086 | |
|---|
| | 3087 | #: app/views/asset/remove.rhtml:12 |
|---|
| | 3088 | msgid "All data associated to this asset and to all sub-assets will also be removed!" |
|---|
| | 3089 | msgstr "Myös kaikki tÀhÀn kohteeseen ja sen alikohteisiin kuuluva data poistetaan!" |
|---|
| | 3090 | |
|---|
| | 3091 | #: app/views/asset/remove.rhtml:14 |
|---|
| | 3092 | msgid "Remove branch" |
|---|
| | 3093 | msgstr "Poista haara" |
|---|
| | 3094 | |
|---|
| | 3095 | #: app/views/asset/remove.rhtml:21 |
|---|
| | 3096 | msgid "All data associated to this asset will also be removed!" |
|---|
| | 3097 | msgstr "Myös kaikki tÀhÀn kohteeseen kuuluva data poistetaan!" |
|---|
| | 3098 | |
|---|
| | 3099 | #: app/views/asset/remove.rhtml:26 |
|---|
| | 3100 | msgid "Asset %s has subassets and cannot be removed." |
|---|
| | 3101 | msgstr "Kohteella %s on alikohteita eikÀ sitÀ voi poistaa." |
|---|
| | 3102 | |
|---|
| | 3103 | #: app/views/asset/_view_table.rhtml:3 |
|---|
| | 3104 | msgid "This asset is not currently selected." |
|---|
| | 3105 | msgstr "TÀmÀ kohde ei ole valittuna." |
|---|
| | 3106 | |
|---|
| | 3107 | #: app/views/asset/_view_table.rhtml:4 |
|---|
| | 3108 | msgid "Select this asset" |
|---|
| | 3109 | msgstr "Valitse tÀmÀ kohde" |
|---|
| | 3110 | |
|---|
| | 3111 | #: app/views/asset/_view_table.rhtml:39 |
|---|
| | 3112 | msgid "yes" |
|---|
| | 3113 | msgstr "kyllÀ" |
|---|
| | 3114 | |
|---|
| | 3115 | #: app/views/asset/_view_table.rhtml:39 |
|---|
| | 3116 | msgid "no" |
|---|
| | 3117 | msgstr "ei" |
|---|
| | 3118 | |
|---|
| | 3119 | #: app/views/shared/reset_password.rhtml:6 |
|---|
| | 3120 | #: app/views/shared/change_password.rhtml:10 |
|---|
| | 3121 | msgid "New password" |
|---|
| | 3122 | msgstr "Uusi salasana" |
|---|
| | 3123 | |
|---|
| | 3124 | #: app/views/shared/reset_password.rhtml:10 |
|---|
| | 3125 | #: app/views/shared/change_password.rhtml:14 |
|---|
| | 3126 | msgid "New password confirmation" |
|---|
| | 3127 | msgstr "Uuden salasanan varmistus" |
|---|
| | 3128 | |
|---|
| | 3129 | #: app/views/shared/_edit_account.rhtml:1 |
|---|
| | 3130 | msgid "Account information" |
|---|
| | 3131 | msgstr "KÀyttÀjÀtilin tiedot" |
|---|
| | 3132 | |
|---|
| | 3133 | #: app/views/shared/_edit_account.rhtml:8 |
|---|
| | 3134 | msgid "Modified at" |
|---|
| | 3135 | msgstr "Muokattu" |
|---|
| | 3136 | |
|---|
| | 3137 | #: app/views/shared/_edit_account.rhtml:12 |
|---|
| | 3138 | msgid "Accessed at" |
|---|
| | 3139 | msgstr "Viimeksi kÀytetty" |
|---|
| | 3140 | |
|---|
| | 3141 | #: app/views/shared/_edit_account.rhtml:18 |
|---|
| | 3142 | msgid "Reset password" |
|---|
| | 3143 | msgstr "Nollaa salasana" |
|---|
| | 3144 | |
|---|
| | 3145 | #: app/views/shared/change_password.rhtml:6 |
|---|
| | 3146 | msgid "Old password" |
|---|
| | 3147 | msgstr "Vanha salasana" |
|---|
| | 3148 | |
|---|
| | 3149 | #: app/views/shared/change_password.rhtml:18 |
|---|
| | 3150 | msgid "Change" |
|---|
| | 3151 | msgstr "Vaihda" |
|---|
| | 3152 | |
|---|
| | 3153 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:168 |
|---|
| | 3154 | #: app/views/customer_interface/_asset_list.rhtml:2 |
|---|
| | 3155 | #: app/views/customer_interface/_item_list.rhtml:3 |
|---|
| | 3156 | msgid "This list is empty." |
|---|
| | 3157 | msgstr "TÀmÀ lista on tyhjÀ." |
|---|
| | 3158 | |
|---|
| | 3159 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:180 |
|---|
| | 3160 | #: app/views/customer_interface/_list_pagination.rhtml:19 |
|---|
| | 3161 | msgid "Page:" |
|---|
| | 3162 | msgstr "Sivu:" |
|---|
| | 3163 | |
|---|
| | 3164 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:196 |
|---|
| | 3165 | msgid "Export list:" |
|---|
| | 3166 | msgstr "Vie lista:" |
|---|
| | 3167 | |
|---|
| | 3168 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:197 |
|---|
| | 3169 | msgid "CSV" |
|---|
| | 3170 | msgstr "" |
|---|
| | 3171 | |
|---|
| | 3172 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:213 |
|---|
| | 3173 | msgid "Descending" |
|---|
| | 3174 | msgstr "Laskeva" |
|---|
| | 3175 | |
|---|
| | 3176 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:213 |
|---|
| | 3177 | msgid "Ascending" |
|---|
| | 3178 | msgstr "Nouseva" |
|---|
| | 3179 | |
|---|
| | 3180 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:230 |
|---|
| | 3181 | msgid "Invert" |
|---|
| | 3182 | msgstr "KÀÀnnÀ" |
|---|
| | 3183 | |
|---|
| | 3184 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:311 |
|---|
| | 3185 | #: app/views/shared/export_items_csv.rhtml:37 |
|---|
| | 3186 | #: app/views/customer_interface/_item_list.rhtml:64 |
|---|
| | 3187 | msgid "No" |
|---|
| | 3188 | msgstr "Ei" |
|---|
| | 3189 | |
|---|
| | 3190 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:313 |
|---|
| | 3191 | #: app/views/shared/export_items_csv.rhtml:39 |
|---|
| | 3192 | #: app/views/form/remove.rhtml:5 |
|---|
| | 3193 | #: app/views/customer_interface/_item_list.rhtml:66 |
|---|
| | 3194 | msgid "Yes" |
|---|
| | 3195 | msgstr "KyllÀ" |
|---|
| | 3196 | |
|---|
| | 3197 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:363 |
|---|
| | 3198 | msgid "Perform action on the selected items" |
|---|
| | 3199 | msgstr "Suorita toiminto valituille riveille" |
|---|
| | 3200 | |
|---|
| | 3201 | #: app/views/shared/_list_items.rhtml:374 |
|---|
| | 3202 | msgid "Perform" |
|---|
| | 3203 | msgstr "Suorita" |
|---|
| | 3204 | |
|---|
| | 3205 | #: app/views/user/logout.rhtml:15 |
|---|
| | 3206 | msgid "Your session timed out." |
|---|
| | 3207 | msgstr "Istuntosi aikakatkaistiin." |
|---|
| | 3208 | |
|---|
| | 3209 | #: app/views/user/logout.rhtml:17 |
|---|
| | 3210 | msgid "You are now logged out of the system." |
|---|
| | 3211 | msgstr "Olet nyt kirjautunut ulos jÀrjestelmÀstÀ." |
|---|
| | 3212 | |
|---|
| | 3213 | #: app/views/user/logout.rhtml:19 |
|---|
| | 3214 | #: app/views/user/login.rhtml:43 |
|---|
| | 3215 | msgid "Login" |
|---|
| | 3216 | msgstr "Kirjaudu sisÀÀn" |
|---|
| | 3217 | |
|---|
| | 3218 | #: app/views/user/edit.rhtml:1 |
|---|
| | 3219 | msgid "User information" |
|---|
| | 3220 | msgstr "KÀyttÀjÀn tiedot" |
|---|
| | 3221 | |
|---|
| | 3222 | #: app/views/user/search.rhtml:28 |
|---|
| | 3223 | msgid "User list" |
|---|
| | 3224 | msgstr "KÀyttÀjÀlista" |
|---|
| | 3225 | |
|---|
| | 3226 | #: app/views/user/search.rhtml:32 |
|---|
| | 3227 | msgid "Back to top" |
|---|
| | 3228 | msgstr "Takaisin ylös" |
|---|
| | 3229 | |
|---|
| | 3230 | #: app/views/timeline/index.rhtml:2 |
|---|
| | 3231 | msgid "Next 30 days" |
|---|
| | 3232 | msgstr "Seuraavat 30 pÀivÀÀ" |
|---|
| | 3233 | |
|---|
| | 3234 | #: app/views/timeline/index.rhtml:14 |
|---|
| | 3235 | msgid "Today is %s" |
|---|
| | 3236 | msgstr "TÀnÀÀn on %s" |
|---|
| | 3237 | |
|---|
| | 3238 | #: app/views/timeline/index.rhtml:38 |
|---|
| | 3239 | msgid "Previous 30 days" |
|---|
| | 3240 | msgstr "Edelliset 30 pÀivÀÀ" |
|---|
| | 3241 | |
|---|
| | 3242 | #: app/views/asset_type/view.rhtml:3 |
|---|
| | 3243 | msgid "Name:" |
|---|
| | 3244 | msgstr "Nimi:" |
|---|
| | 3245 | |
|---|
| | 3246 | #: app/views/asset_type/view.rhtml:7 |
|---|
| | 3247 | msgid "Description:" |
|---|
| | 3248 | msgstr "Kuvaus:" |
|---|
| | 3249 | |
|---|
| | 3250 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:9 |
|---|
| | 3251 | msgid "The current page was not found from the menu!" |
|---|
| | 3252 | msgstr "NykyistÀ sivua ei löytynyt valikosta!" |
|---|
| | 3253 | |
|---|
| | 3254 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:86 |
|---|
| | 3255 | #: app/views/layouts/customer_interface.rhtml:50 |
|---|
| | 3256 | msgid "Logged in as" |
|---|
| | 3257 | msgstr "Kirjauduttu tunnuksella" |
|---|
| | 3258 | |
|---|
| | 3259 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:88 |
|---|
| | 3260 | msgid "logout" |
|---|
| | 3261 | msgstr "kirjaudu ulos" |
|---|
| | 3262 | |
|---|
| | 3263 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:120 |
|---|
| | 3264 | msgid "Selected branch:" |
|---|
| | 3265 | msgstr "Valittu haara:" |
|---|
| | 3266 | |
|---|
| | 3267 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:123 |
|---|
| | 3268 | msgid "Selected asset type:" |
|---|
| | 3269 | msgstr "Valittu kohdetyyppi:" |
|---|
| | 3270 | |
|---|
| | 3271 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:127 |
|---|
| | 3272 | msgid "Selected asset:" |
|---|
| | 3273 | msgstr "Valittu kohde:" |
|---|
| | 3274 | |
|---|
| | 3275 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:165 |
|---|
| | 3276 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:169 |
|---|
| | 3277 | msgid "Show asset tree" |
|---|
| | 3278 | msgstr "NÀytÀ kohdepuu" |
|---|
| | 3279 | |
|---|
| | 3280 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:180 |
|---|
| | 3281 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:184 |
|---|
| | 3282 | msgid "Hide asset tree" |
|---|
| | 3283 | msgstr "Piilota kohdepuu" |
|---|
| | 3284 | |
|---|
| | 3285 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:210 |
|---|
| | 3286 | msgid "Help" |
|---|
| | 3287 | msgstr "Ohje" |
|---|
| | 3288 | |
|---|
| | 3289 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:261 |
|---|
| | 3290 | msgid "You have a new message" |
|---|
| | 3291 | msgstr "Sinulle on uusi viesti" |
|---|
| | 3292 | |
|---|
| | 3293 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:263 |
|---|
| | 3294 | msgid "You have %i new messages" |
|---|
| | 3295 | msgstr "Sinulle on %i uutta viestiÀ" |
|---|
| | 3296 | |
|---|
| | 3297 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:271 |
|---|
| | 3298 | msgid "There is a new service request" |
|---|
| | 3299 | msgstr "Yksi uusi palvelupyyntö vastaanotettu" |
|---|
| | 3300 | |
|---|
| | 3301 | #: app/views/layouts/mainlevel.rhtml:275 |
|---|
| | 3302 | msgid "There are %i new service requests" |
|---|
| | 3303 | msgstr "%i uutta palvelupyyntöÀ vastaanotettu" |
|---|
| | 3304 | |
|---|
| | 3305 | #: app/views/layouts/customer_interface.rhtml:3 |
|---|
| | 3306 | msgid "NorfelloCMMS Customer Interface" |
|---|
| | 3307 | msgstr "NorfelloCMMS AsiakaskÀyttöliittymÀ" |
|---|
| | 3308 | |
|---|
| | 3309 | #: app/views/form/remove.rhtml:7 |
|---|
| | 3310 | msgid "Back to forms" |
|---|
| | 3311 | msgstr "Takaisin lomakkeisiin" |
|---|
| | 3312 | |
|---|
| | 3313 | #: app/views/form/_inputs_for_fields.rhtml:12 |
|---|
| | 3314 | msgid "Image field" |
|---|
| | 3315 | msgstr "KuvakenttÀ" |
|---|
| | 3316 | |
|---|
| | 3317 | #: app/views/form/_inputs_for_fields.rhtml:35 |
|---|
| | 3318 | msgid "Fill" |
|---|
| | 3319 | msgstr "TÀytÀ" |
|---|
| | 3320 | |
|---|
| | 3321 | #: app/views/form/_inputs_for_fields.rhtml:37 |
|---|
| | 3322 | msgid "Unknown field type!" |
|---|
| | 3323 | msgstr "Tuntematon kenttÀtyyppi!" |
|---|
| | 3324 | |
|---|
| | 3325 | #: app/views/form/_creation_form.rhtml:33 |
|---|
| | 3326 | msgid "Form options" |
|---|
| | 3327 | msgstr "Lomakkeen ominaisuudet" |
|---|
| | 3328 | |
|---|
| | 3329 | #: app/views/form/_creation_form.rhtml:36 |
|---|
| | 3330 | msgid "Editable" |
|---|
| | 3331 | msgstr "Muutettava" |
|---|
| | 3332 | |
|---|
| | 3333 | #: app/views/form/_creation_form.rhtml:41 |
|---|
| | 3334 | msgid "Create a new task associated to this form" |
|---|
| | 3335 | msgstr "Luo uusi tehtÀvÀ, joka liittyy tÀhÀn lomakkeeseen" |
|---|
| | 3336 | |
|---|
| | 3337 | #: app/views/form/_creation_form.rhtml:43 |
|---|
| | 3338 | msgid "Task type" |
|---|
| | 3339 | msgstr "TehtÀvÀtyyppi" |
|---|
| | 3340 | |
|---|
| | 3341 | #: app/views/form/_creation_form.rhtml:51 |
|---|
| | 3342 | msgid "Done" |
|---|
| | 3343 | msgstr "Valmis" |
|---|
| | 3344 | |
|---|
| | 3345 | #: app/views/form/view.rhtml:19 |
|---|
| | 3346 | msgid "Associated tasks" |
|---|
| | 3347 | msgstr "LiittyvÀt tehtÀvÀt" |
|---|
| | 3348 | |
|---|
| | 3349 | #: app/views/form/view.rhtml:36 |
|---|
| | 3350 | msgid "Create associated task" |
|---|
| | 3351 | msgstr "Luo liittyvÀt tehtÀvÀ" |
|---|
| | 3352 | |
|---|
| | 3353 | #: app/views/form/search.rhtml:12 |
|---|
| | 3354 | msgid "Month" |
|---|
| | 3355 | msgstr "Kuukausi" |
|---|
| | 3356 | |
|---|
| | 3357 | #: app/views/form/search.rhtml:19 |
|---|
| | 3358 | msgid "Keywords" |
|---|
| | 3359 | msgstr "Avainsanat" |
|---|
| | 3360 | |
|---|
| | 3361 | #: app/views/form/search.rhtml:26 |
|---|
| | 3362 | msgid "Search results" |
|---|
| | 3363 | msgstr "Haun tulokset" |
|---|
| | 3364 | |
|---|
| | 3365 | #: app/views/form/fill_image_field.rhtml:1 |
|---|
| | 3366 | msgid "Fill image field" |
|---|
| | 3367 | msgstr "TÀytÀ kuvakenttÀ" |
|---|
| | 3368 | |
|---|
| | 3369 | #: app/views/customer_interface/comment_service_request.rhtml:7 |
|---|
| | 3370 | msgid "Message" |
|---|
| | 3371 | msgstr "Viesti" |
|---|
| | 3372 | |
|---|
| | 3373 | #: app/views/customer_interface/_list_pagination.rhtml:15 |
|---|
| | 3374 | msgid "Previous" |
|---|
| | 3375 | msgstr "Edellinen" |
|---|
| | 3376 | |
|---|
| | 3377 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:4 |
|---|
| | 3378 | #: config/menu.rb:53 |
|---|
| | 3379 | msgid "Timeline" |
|---|
| | 3380 | msgstr "Aikajana" |
|---|
| | 3381 | |
|---|
| | 3382 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:17 |
|---|
| | 3383 | msgid "My assets" |
|---|
| | 3384 | msgstr "Omat kohteet" |
|---|
| | 3385 | |
|---|
| | 3386 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:26 |
|---|
| | 3387 | msgid "Open service requests" |
|---|
| | 3388 | msgstr "Avoimet palvelupyynnöt" |
|---|
| | 3389 | |
|---|
| | 3390 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:39 |
|---|
| | 3391 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:42 |
|---|
| | 3392 | msgid "Statistics" |
|---|
| | 3393 | msgstr "Tilasto" |
|---|
| | 3394 | |
|---|
| | 3395 | #: app/views/customer_interface/index.rhtml:41 |
|---|
| | 3396 | msgid "Open service requests by asset" |
|---|
| | 3397 | msgstr "Avoimet palvelupyynnöt kohteittain" |
|---|
| | 3398 | |
|---|
| | 3399 | #: app/views/online_help/missing_help_page.rhtml:1 |
|---|
| | 3400 | msgid "Missing help page!" |
|---|
| | 3401 | msgstr "Puuttuva ohjesivu!" |
|---|
| | 3402 | |
|---|
| | 3403 | #: app/views/online_help/missing_help_page.rhtml:3 |
|---|
| | 3404 | msgid "Help page: '%s' for controller: '%s' was not found." |
|---|
| | 3405 | msgstr "Ohjesivua '%s' ohjaimelle '%s' ei löytynyt." |
|---|
| | 3406 | |
|---|
| | 3407 | #: app/views/message/list.rhtml:2 |
|---|
| | 3408 | msgid "New messages" |
|---|
| | 3409 | msgstr "Uudet viestit" |
|---|
| | 3410 | |
|---|
| | 3411 | #: app/views/message/list.rhtml:7 |
|---|
| | 3412 | msgid "Old messages" |
|---|
| | 3413 | msgstr "Vanhat viestit" |
|---|
| | 3414 | |
|---|
| | 3415 | #: app/views/message/send_message.rhtml:7 |
|---|
| | 3416 | msgid "Receiver" |
|---|
| | 3417 | msgstr "Vastaanottaja" |
|---|
| | 3418 | |
|---|
| | 3419 | #: app/views/message/send_message.rhtml:38 |
|---|
| | 3420 | msgid "Send" |
|---|
| | 3421 | msgstr "LÀhetÀ" |
|---|
| | 3422 | |
|---|
| | 3423 | #: lib/localization.rb:15 |
|---|
| | 3424 | #: lib/localization.rb:41 |
|---|
| | 3425 | msgid "(Not specified)" |
|---|
| | 3426 | msgstr "(Ei mÀÀritetty)" |
|---|
| | 3427 | |
|---|
| | 3428 | #: lib/localization.rb:20 |
|---|
| | 3429 | #: lib/localization.rb:43 |
|---|
| | 3430 | msgid "%H:%M:%S" |
|---|
| | 3431 | msgstr "%H:%M:%S" |
|---|
| | 3432 | |
|---|
| | 3433 | #: lib/localization.rb:55 |
|---|
| | 3434 | msgid "You do not have the permission \"%s\" for %s." |
|---|
| | 3435 | msgstr "Sinulla ei ole kÀyttöoikeutta \"%s\" tietoon %s." |
|---|
| | 3436 | |
|---|
| | 3437 | #: lib/localization.rb:65 |
|---|
| | 3438 | msgid "The %1$s with ID %2$i does not exist. Either the the link you followed is invalid or the %1$s has been removed." |
|---|
| | 3439 | msgstr "Tietoa %1$s %$2i ei löydy. Linkki, jota seurasit saattaa olla virheellinen tai %$1s on poistettu." |
|---|
| | 3440 | |
|---|
| | 3441 | #: lib/localization.rb:72 |
|---|
| | 3442 | msgid "%s failed because of a system error. The system administrator has been informed." |
|---|
| | 3443 | msgstr "%s epÀonnistui jÀrjestelmÀvirheen vuoksi. JÀrjestelmÀn yllÀpitÀjÀlle on ilmoitettu asiasta." |
|---|
| | 3444 | |
|---|
| | 3445 | #: lib/localization.rb:81 |
|---|
| | 3446 | msgid "The following link points to a non-existing resource: %s" |
|---|
| | 3447 | msgstr "Seuraava linkki osoittaa resurssiin, jota ei ole olemassa: %s" |
|---|
| | 3448 | |
|---|
| | 3449 | #: lib/localization.rb:88 |
|---|
| | 3450 | msgid "Locking this %s for editing" |
|---|
| | 3451 | msgstr "Lukitseminen" |
|---|
| | 3452 | |
|---|
| | 3453 | #: lib/localization.rb:97 |
|---|
| | 3454 | msgid "Saving" |
|---|
| | 3455 | msgstr "Tallennus" |
|---|
| | 3456 | |
|---|
| | 3457 | #: lib/localization.rb:109 |
|---|
| | 3458 | msgid "The user %s is currently editing this %s. Please try again later." |
|---|
| | 3459 | msgstr "KÀyttÀjÀ %s muokkaa tÀllÀ hetkellÀ tÀtÀ tietoa. YritÀ myöhemmin uudestaan." |
|---|
| | 3460 | |
|---|
| | 3461 | #: lib/localization.rb:120 |
|---|
| | 3462 | msgid "%s couldn't be removed because it is not empty." |
|---|
| | 3463 | msgstr "%s poistaminen epÀonnistui, koska se ei ole tyhjÀ." |
|---|
| | 3464 | |
|---|
| | 3465 | #: lib/localization.rb:130 |
|---|
| | 3466 | msgid "No %s matched the given search criteria." |
|---|
| | 3467 | msgstr "YksikÀÀn %s ei vastannut hakuehtoja." |
|---|
| | 3468 | |
|---|
| | 3469 | #: lib/localization.rb:141 |
|---|
| | 3470 | msgid "%s created." |
|---|
| | 3471 | msgstr "%s luotu" |
|---|
| | 3472 | |
|---|
| | 3473 | #: lib/localization.rb:152 |
|---|
| | 3474 | msgid "Changes saved." |
|---|
| | 3475 | msgstr "Muutokset tallennettu." |
|---|
| | 3476 | |
|---|
| | 3477 | #: lib/localization.rb:163 |
|---|
| | 3478 | msgid "No-one except you is going to be able to read %s." |
|---|
| | 3479 | msgstr "Vain sinÀ voit lukeat %s." |
|---|
| | 3480 | |
|---|
| | 3481 | #: lib/login_system.rb:60 |
|---|
| | 3482 | msgid "Access denied" |
|---|
| | 3483 | msgstr "PÀÀsy evÀtty" |
|---|
| | 3484 | |
|---|
| | 3485 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3486 | msgid "customer" |
|---|
| | 3487 | msgstr "asiakas" |
|---|
| | 3488 | |
|---|
| | 3489 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3490 | msgid "asset" |
|---|
| | 3491 | msgstr "kohde" |
|---|
| | 3492 | |
|---|
| | 3493 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3494 | msgid "Asset|Parent" |
|---|
| | 3495 | msgstr "Vanhempi" |
|---|
| | 3496 | |
|---|
| | 3497 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3498 | msgid "Asset|Asset type" |
|---|
| | 3499 | msgstr "Kohdetyyppi" |
|---|
| | 3500 | |
|---|
| | 3501 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3502 | msgid "Asset|Created at" |
|---|
| | 3503 | msgstr "Luotu" |
|---|
| | 3504 | |
|---|
| | 3505 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3506 | msgid "Asset|Code" |
|---|
| | 3507 | msgstr "Koodi" |
|---|
| | 3508 | |
|---|
| | 3509 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3510 | msgid "Asset|Name" |
|---|
| | 3511 | msgstr "Nimi" |
|---|
| | 3512 | |
|---|
| | 3513 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3514 | msgid "Asset|Description" |
|---|
| | 3515 | msgstr "Kuvaus" |
|---|
| | 3516 | |
|---|
| | 3517 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3518 | msgid "Asset|Lock timeout" |
|---|
| | 3519 | msgstr "Lukon aikakatkaisu" |
|---|
| | 3520 | |
|---|
| | 3521 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3522 | msgid "Asset|Lock user" |
|---|
| | 3523 | msgstr "Lukon omistaja" |
|---|
| | 3524 | |
|---|
| | 3525 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3526 | msgid "Asset|Use parents permissions" |
|---|
| | 3527 | msgstr "KÀytÀ ylemmÀn kohteen kÀyttöoikeuksia" |
|---|
| | 3528 | |
|---|
| | 3529 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3530 | msgid "Asset|Customer" |
|---|
| | 3531 | msgstr "Asiakas" |
|---|
| | 3532 | |
|---|
| | 3533 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3534 | msgid "task type" |
|---|
| | 3535 | msgstr "tehtÀvÀtyyppi" |
|---|
| | 3536 | |
|---|
| | 3537 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3538 | msgid "TaskType|Name" |
|---|
| | 3539 | msgstr "Nimi" |
|---|
| | 3540 | |
|---|
| | 3541 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3542 | msgid "TaskType|Description" |
|---|
| | 3543 | msgstr "Kuvaus" |
|---|
| | 3544 | |
|---|
| | 3545 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3546 | msgid "TaskType|Notification email" |
|---|
| | 3547 | msgstr "Ilmoitusten osoite" |
|---|
| | 3548 | |
|---|
| | 3549 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3550 | msgid "TaskType|Notify on create" |
|---|
| | 3551 | msgstr "Ilmoita luotaessa" |
|---|
| | 3552 | |
|---|
| | 3553 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3554 | msgid "TaskType|Notify on assign" |
|---|
| | 3555 | msgstr "Ilmoita mÀÀrÀtessÀ" |
|---|
| | 3556 | |
|---|
| | 3557 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3558 | msgid "TaskType|Notify on accept" |
|---|
| | 3559 | msgstr "Ilmoita hyvÀksyttÀessÀ" |
|---|
| | 3560 | |
|---|
| | 3561 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3562 | msgid "TaskType|Notify on close" |
|---|
| | 3563 | msgstr "Ilmoita suljettaessa" |
|---|
| | 3564 | |
|---|
| | 3565 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3566 | msgid "TaskType|Notify on open" |
|---|
| | 3567 | msgstr "Ilmoita avattaessa" |
|---|
| | 3568 | |
|---|
| | 3569 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3570 | msgid "TaskType|Is service request type" |
|---|
| | 3571 | msgstr "Palvelupyyntöjen tyyppi" |
|---|
| | 3572 | |
|---|
| | 3573 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3574 | msgid "attachment" |
|---|
| | 3575 | msgstr "Liitetiedosto" |
|---|
| | 3576 | |
|---|
| | 3577 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3578 | msgid "Attachment|Asset" |
|---|
| | 3579 | msgstr "Kohde" |
|---|
| | 3580 | |
|---|
| | 3581 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3582 | msgid "Attachment|Name" |
|---|
| | 3583 | msgstr "Nimi" |
|---|
| | 3584 | |
|---|
| | 3585 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3586 | msgid "Attachment|Filename" |
|---|
| | 3587 | msgstr "Tiedostonimi" |
|---|
| | 3588 | |
|---|
| | 3589 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3590 | msgid "Attachment|Content type" |
|---|
| | 3591 | msgstr "SisÀltötyyppi" |
|---|
| | 3592 | |
|---|
| | 3593 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3594 | msgid "Attachment|Data" |
|---|
| | 3595 | msgstr "Data" |
|---|
| | 3596 | |
|---|
| | 3597 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3598 | msgid "Attachment|Lock timeout" |
|---|
| | 3599 | msgstr "Lukon aikakatkaisu" |
|---|
| | 3600 | |
|---|
| | 3601 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3602 | msgid "Attachment|Lock user" |
|---|
| | 3603 | msgstr "Lukon omistaja" |
|---|
| | 3604 | |
|---|
| | 3605 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3606 | msgid "Attachment|Created by" |
|---|
| | 3607 | msgstr "Luoja" |
|---|
| | 3608 | |
|---|
| | 3609 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3610 | msgid "Attachment|Created at" |
|---|
| | 3611 | msgstr "Luotu" |
|---|
| | 3612 | |
|---|
| | 3613 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3614 | msgid "Attachment|Ready" |
|---|
| | 3615 | msgstr "Valmis" |
|---|
| | 3616 | |
|---|
| | 3617 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3618 | msgid "Attachment|Other read" |
|---|
| | 3619 | msgstr "Muut luku" |
|---|
| | 3620 | |
|---|
| | 3621 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3622 | msgid "Attachment|Other edit" |
|---|
| | 3623 | msgstr "Muut muokkaus" |
|---|
| | 3624 | |
|---|
| | 3625 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3626 | msgid "task" |
|---|
| | 3627 | msgstr "tehtÀvÀ" |
|---|
| | 3628 | |
|---|
| | 3629 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3630 | msgid "Task|Short description" |
|---|
| | 3631 | msgstr "Lyhyt kuvaus" |
|---|
| | 3632 | |
|---|
| | 3633 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3634 | msgid "Task|Long description" |
|---|
| | 3635 | msgstr "PitkÀ kuvaus" |
|---|
| | 3636 | |
|---|
| | 3637 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3638 | msgid "Task|Responsible user" |
|---|
| | 3639 | msgstr "Vastuussa oleva kÀyttÀjÀ" |
|---|
| | 3640 | |
|---|
| | 3641 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3642 | msgid "Task|Task type" |
|---|
| | 3643 | msgstr "TehtÀvÀtyyppi" |
|---|
| | 3644 | |
|---|
| | 3645 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3646 | msgid "Task|Asset" |
|---|
| | 3647 | msgstr "Kohde" |
|---|
| | 3648 | |
|---|
| | 3649 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3650 | msgid "Task|Opening form" |
|---|
| | 3651 | msgstr "Avauslomake" |
|---|
| | 3652 | |
|---|
| | 3653 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3654 | msgid "Task|Closing form" |
|---|
| | 3655 | msgstr "Sulkemislomake" |
|---|
| | 3656 | |
|---|
| | 3657 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3658 | msgid "Task|Starting time" |
|---|
| | 3659 | msgstr "Aloitusaika" |
|---|
| | 3660 | |
|---|
| | 3661 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3662 | msgid "Task|Deadline" |
|---|
| | 3663 | msgstr "Takaraja" |
|---|
| | 3664 | |
|---|
| | 3665 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3666 | msgid "Task|Estimated working time" |
|---|
| | 3667 | msgstr "Arvioitu työaika" |
|---|
| | 3668 | |
|---|
| | 3669 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3670 | msgid "Task|Spent working time" |
|---|
| | 3671 | msgstr "KÀytetty työaika" |
|---|
| | 3672 | |
|---|
| | 3673 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3674 | msgid "Task|Priority" |
|---|
| | 3675 | msgstr "Prioriteetti" |
|---|
| | 3676 | |
|---|
| | 3677 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3678 | msgid "Task|State" |
|---|
| | 3679 | msgstr "Tila" |
|---|
| | 3680 | |
|---|
| | 3681 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3682 | msgid "Task|Lock timeout" |
|---|
| | 3683 | msgstr "Lukon aikakatkaisu" |
|---|
| | 3684 | |
|---|
| | 3685 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3686 | msgid "Task|Lock user" |
|---|
| | 3687 | msgstr "Lukon omistaja" |
|---|
| | 3688 | |
|---|
| | 3689 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3690 | msgid "Task|Created by" |
|---|
| | 3691 | msgstr "Luonut" |
|---|
| | 3692 | |
|---|
| | 3693 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3694 | msgid "Task|Created at" |
|---|
| | 3695 | msgstr "Luotu" |
|---|
| | 3696 | |
|---|
| | 3697 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3698 | msgid "Task|Ready" |
|---|
| | 3699 | msgstr "Valmis" |
|---|
| | 3700 | |
|---|
| | 3701 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3702 | msgid "Task|Other read" |
|---|
| | 3703 | msgstr "Muut luku" |
|---|
| | 3704 | |
|---|
| | 3705 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3706 | msgid "Task|Other change state" |
|---|
| | 3707 | msgstr "Muut vaihda tilaa" |
|---|
| | 3708 | |
|---|
| | 3709 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3710 | msgid "Task|Other edit" |
|---|
| | 3711 | msgstr "Muut muokkaus" |
|---|
| | 3712 | |
|---|
| | 3713 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3714 | msgid "form" |
|---|
| | 3715 | msgstr "lomake" |
|---|
| | 3716 | |
|---|
| | 3717 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3718 | msgid "Form|Form type" |
|---|
| | 3719 | msgstr "Lomaketyyppi" |
|---|
| | 3720 | |
|---|
| | 3721 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3722 | msgid "Form|Asset" |
|---|
| | 3723 | msgstr "Kohde" |
|---|
| | 3724 | |
|---|
| | 3725 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3726 | msgid "Form|Editable" |
|---|
| | 3727 | msgstr "Muokattavissa" |
|---|
| | 3728 | |
|---|
| | 3729 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3730 | msgid "Form|Updated at" |
|---|
| | 3731 | msgstr "PÀivitetty" |
|---|
| | 3732 | |
|---|
| | 3733 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3734 | msgid "Form|Lock timeout" |
|---|
| | 3735 | msgstr "Lukon aikakatkaisu" |
|---|
| | 3736 | |
|---|
| | 3737 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3738 | msgid "Form|Lock user" |
|---|
| | 3739 | msgstr "Lukon omistaja" |
|---|
| | 3740 | |
|---|
| | 3741 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3742 | msgid "Form|Created by" |
|---|
| | 3743 | msgstr "Luonut" |
|---|
| | 3744 | |
|---|
| | 3745 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3746 | msgid "Form|Created at" |
|---|
| | 3747 | msgstr "Luotu" |
|---|
| | 3748 | |
|---|
| | 3749 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3750 | msgid "Form|Ready" |
|---|
| | 3751 | msgstr "Valmis" |
|---|
| | 3752 | |
|---|
| | 3753 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3754 | msgid "Form|Other read" |
|---|
| | 3755 | msgstr "Muut luku" |
|---|
| | 3756 | |
|---|
| | 3757 | #: config/gettext_hack.rb:- |
|---|
| | 3758 | msgid "Form|Other edit" |
|---|
| | 3759 | msgstr "Muut muokkaus" |
|---|
| | 3760 | |
|---|
| | 3761 | #: config/gettext_hack.rb:23 |
|---|
| | 3762 | msgid "%d asset field" |
|---|
| | 3763 | msgid_plural "%d asset fields" |
|---|
| | 3764 | msgstr[0] "%d kohdekenttÀ" |
|---|
| | 3765 | msgstr[1] "%d kohdekenttÀÀ" |
|---|
| | 3766 | |
|---|
| | 3767 | #: config/gettext_hack.rb:24 |
|---|
| | 3768 | msgid "%d icon" |
|---|
| | 3769 | msgid_plural "%d icons" |
|---|
| | 3770 | msgstr[0] "%d kuvake" |
|---|
| | 3771 | msgstr[1] "%d kuvaketta" |
|---|
| | 3772 | |
|---|
| | 3773 | #: config/gettext_hack.rb:25 |
|---|
| | 3774 | msgid "%d asset type" |
|---|
| | 3775 | msgid_plural "%d asset types" |
|---|
| | 3776 | msgstr[0] "%d kohdetyyppi" |
|---|
| | 3777 | msgstr[1] "%d kohdetyyppiÀ" |
|---|
| | 3778 | |
|---|
| | 3779 | #: config/gettext_hack.rb:26 |
|---|
| | 3780 | msgid "%d attachment" |
|---|
| | 3781 | msgid_plural "%d attachments" |
|---|
| | 3782 | msgstr[0] "%d liitetiedosto" |
|---|
| | 3783 | msgstr[1] "%d liitetiedostoa" |
|---|
| | 3784 | |
|---|
| | 3785 | #: config/gettext_hack.rb:27 |
|---|
| | 3786 | msgid "%d form category" |
|---|
| | 3787 | msgid_plural "%d form categories" |
|---|
| | 3788 | msgstr[0] "%d lomakekategoria" |
|---|
| | 3789 | msgstr[1] "%d lomakekategoriaa" |
|---|
| | 3790 | |
|---|
| | 3791 | #: config/gettext_hack.rb:28 |
|---|
| | 3792 | msgid "%d form type" |
|---|
| | 3793 | msgid_plural "%d form types" |
|---|
| | 3794 | msgstr[0] "%d lomaketyyppi" |
|---|
| | 3795 | msgstr[1] "%d lomaketyyppiÀ" |
|---|
| | 3796 | |
|---|
| | 3797 | #: config/gettext_hack.rb:29 |
|---|
| | 3798 | msgid "%d keyring" |
|---|
| | 3799 | msgid_plural "%d keyrings" |
|---|
| | 3800 | msgstr[0] "%d avainrengas" |
|---|
| | 3801 | msgstr[1] "%d avainrengasta" |
|---|
| | 3802 | |
|---|
| | 3803 | #: config/gettext_hack.rb:30 |
|---|
| | 3804 | msgid "%d message" |
|---|
| | 3805 | msgid_plural "%d messages" |
|---|
| | 3806 | msgstr[0] "%d viesti" |
|---|
| | 3807 | msgstr[1] "%d viestiÀ" |
|---|
| | 3808 | |
|---|
| | 3809 | #: config/gettext_hack.rb:31 |
|---|
| | 3810 | msgid "%d task" |
|---|
| | 3811 | msgid_plural "%d tasks" |
|---|
| | 3812 | msgstr[0] "%d tehtÀvÀ" |
|---|
| | 3813 | msgstr[1] "%d tehtÀvÀÀ" |
|---|
| | 3814 | |
|---|
| | 3815 | #: config/gettext_hack.rb:32 |
|---|
| | 3816 | msgid "%d task type" |
|---|
| | 3817 | msgid_plural "%d task types" |
|---|
| | 3818 | msgstr[0] "%d tehtÀvÀtyyppi" |
|---|
| | 3819 | msgstr[1] "%d tehtÀvÀtyyppiÀ" |
|---|
| | 3820 | |
|---|
| | 3821 | #: config/gettext_hack.rb:33 |
|---|
| | 3822 | msgid "%d user group" |
|---|
| | 3823 | msgid_plural "%d user groups" |
|---|
| | 3824 | msgstr[0] "%d kÀyttÀjÀryhmÀ" |
|---|
| | 3825 | msgstr[1] "%d kÀyttÀjÀryhmÀÀ" |
|---|
| | 3826 | |
|---|
| | 3827 | #: config/gettext_hack.rb:34 |
|---|
| | 3828 | msgid "%d customer" |
|---|
| | 3829 | msgid_plural "%d customers" |
|---|
| | 3830 | msgstr[0] "%d asiakas" |
|---|
| | 3831 | msgstr[1] "%d asiakasta" |
|---|
| | 3832 | |
|---|
| | 3833 | #: config/menu.rb:12 |
|---|
| | 3834 | #: config/menu.rb:75 |
|---|
| | 3835 | msgid "Application" |
|---|
| | 3836 | msgstr "Sovellus" |
|---|
| | 3837 | |
|---|
| | 3838 | #: config/menu.rb:13 |
|---|
| | 3839 | #: config/menu.rb:74 |
|---|
| | 3840 | msgid "Configuration" |
|---|
| | 3841 | msgstr "Asetukset" |
|---|
| | 3842 | |
|---|
| | 3843 | #: config/menu.rb:17 |
|---|
| | 3844 | msgid "My messages" |
|---|
| | 3845 | msgstr "Omat viestit" |
|---|
| | 3846 | |
|---|
| | 3847 | #: config/menu.rb:25 |
|---|
| | 3848 | msgid "Attachments" |
|---|
| | 3849 | msgstr "Liitetiedostot" |
|---|
| | 3850 | |
|---|
| | 3851 | #: config/menu.rb:26 |
|---|
| | 3852 | #: config/menu.rb:36 |
|---|
| | 3853 | #: config/menu.rb:44 |
|---|
| | 3854 | #: config/menu.rb:59 |
|---|